Nguồn lực con người về thương mại điện tử

Thương mại trong khái niệm “thương mại điện tử” liên quan tới mọi người, từ người tiêu thụ tới người sản xuất phân phối, tới các cơ quan chính phủ, tới cả các nhà công nghệ và phát triển.

Áp dụng thương mại điện tử tất yếu làm nảy sinh hai yêu cầu: một là mọi người đều cần quen thuộc và có khả năng thành thạo hoạt động trên Internet, hai là có một đội ngũ chuyên gia tin học nhanh, thường xuyên bắt kịp các công nghệ thông tin mới phát triển ra để phục vụ cho kinh tế số hoá nói chung và thương mại điện tử nói riêng, cũng như có khả năng thiết kế các công cụ phần mềm đáp ứng được nhu cầu hoạt động của một nền kinh tế số hoá, tránh bị động lệ thuộc hoàn toàn vào nước khác.

Ngoài ra, nếu sử dụng Internet/Web, thỡ một yờn cầu tự nhiờn nữa của kinh doanh trực tuyến là tất cả những người tham gia đều phải thành thạo Anh ngữ, vỡ tới nay (và cú lẽ cũn tới một thời điểm rất xa nữa) ngôn ngữ chủ yếu sử dụng trong thương mại nói chung và thương mại điện tử qua mạng Internet nói riêng vẫn là tiếng Anh. Đây cũng sẽ là một khó khăn không nhỏ đối với các nước đang phát triển như Việt Nam. Yêu cầu này của thương mại điện tử sẽ dẫn tới sự thay đổi hệ thống giáo dục và đào tạo.

Cơ hội việc làm tại Nhật Bản

Nhật Bản là nhà tài trợ ODA song phương lớn nhất của Việt Nam, ngay từ thế kỷ thứ 16, khi các nhà buôn Nhật Bản đến Việt Nam buôn bán, Việt Nam đã chính thức lập quan hệ ngoại giao với Nhật Bản. Nhật ủng hộ Việt Nam đường lối đổi mới, hỗ trợ Việt Nam hội nhập vào khu vực và thế giới. Đặc biệt, sau hội nhập APEC, WTO.. quan hệ ngoại giao Nhật – Việt ngày càng phát triển nhanh chóng trên rất tất cả các lĩnh vực, các mối quan hệ kinh tế, chính trị, giao lưu văn hóa không ngừng được mở rộng. Từ đây, nhu cầu tìm hiểu lẫn nhau giữa 2 nước ngày trở nên cấp thiết, nhu cầu phiên dịch tiếng Nhật và dịch thuật tiếng Nhật cũng ngày càng trở nên vô cùng quan trọng. 

Do đó, nhịp cầu Kinh tế – Chính trị – Văn hóa Việt – Nhật để có thể vững đà phát triển thì không thể không kể đến vai trò của công tác Biên, Phiên dịch tiếng Nhật.  Dịch thuật đóng vài trò quan trọng trong cầu nối giữa hai nước trong tất cả các dự án đầu tư, giao lưu văn hóa chúng tôi là đối tác dịch tiếng nhật sang tiếng việt tin cậy nhất của các doanh nghiệp trong và ngoài nước. Xem thêm thông tin về doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam tại tra.

Share

Recent Posts

Ký Ức Hội An – Show diễn ngoài trời làm say đắm lòng người

Trong những năm gần đây, show diễn ngoài trời đã trở thành một hoạt động…

7 months ago

Giải pháp xử lý khủng hoảng truyền thông ở Việt Nam

Truyền thông là một phần quan trọng trong đời sống xã hội, nó giúp cho…

7 months ago

Tìm hiểu về học phí trường mầm non quốc tế

Trong thời đại ngày nay, giáo dục trẻ em không chỉ là một trách nhiệm…

7 months ago

5 tiêu chí chọn các trường quốc tế song ngữ tại tphcm cho con

Trong hành trình tìm kiếm một môi trường giáo dục đa ngôn ngữ và chất…

7 months ago

Cách lựa chọn hướng nghiệp cho học sinh THPT, bạn đã tìm hiểu?

Việc lựa chọn hướng nghiệp là một quyết định quan trọng trong cuộc đời của…

7 months ago

Review 5 màn biểu diễn của chương trình biểu diễn nghệ thuật Ký Ức Hội An

Ký ức Hội An là một chương trình nghệ thuật độc đáo, mang đến sân…

8 months ago